• ckyle22 - 2014-02-17 - 3 svar

    ilandsproblem på engelska

    Hur översätter man ilandsproblem från svenska till engelska?

  • christoffer - 2010-01-07

    Jag kan inte komma på ett bra uttryck. Det går inte att "översätta". Men, man säger, till exempel, "The irritations of modern life" i det här sammanhanget. Man talar också om "Murphy's Law" eller "Sod's Law" i sammanhanget där någonting går fel.

  • Maxwicen - 2013-08-19

    Det översätts till: First world problem.

  • wilcomic - 2014-02-17

    Luxury problem kan också vara användbart.